Common mistake 1 “want” in Thai

Let’s speak Thai correctly!

“want” in Thai 

1.เอา ao = want “something” want to have “something”  – for ordering foods/drinks or when you go shopping. *Only follow by a noun or an object. 

 

For example : In a restaurant

I would like to have (order) two bottles of water.

= เอาน้ำสองขวด   ao  náam sŏng  kùat = I want two bottles of water please.

 

2. อยาก  yàak  = to want “to do something” so always follow by a verb or an action          “Subject + yàak + verb”

I want to dance with you.

ผมอยากเต้นรำกับคุณ    pŏm yàak dtên ram gàp kun.

I don’t want to eat here.

ฉันไม่อยากกินที่นี่ chăn mâi yàak gin tîi-nîi

 

3. อยากได้ yàak dâai  = want “something” or want to get “something” + an object or “noun”

I want “a new phone”.

ฉันอยากได้โทรศัพท์ใหม่      chăn yàak dâai to0-rá-sàp mài

 

4. อยากให้   yàak hâi  = want or wish “someone else” to do/to be something.

or want “something happens or not happen”

I want my family to be happy.

ฉันอยากให้ครอบครัวมีความสุข chăn yàak hâi krôp-krua mii kwaam sùk

I want you to understand me.

ฉันอยากให้คุณเข้าใจฉัน   chăn yàak hâi kun kâo jai chăn

One thought on “Common mistake 1 “want” in Thai

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s