You need to start thinking in Thai.

The right attitude can make the difference between failure and success.
ทัศนคติที่ถูกต้องนั้นสามารถสร้างความแตกต่างระหว่างความล้มเหลวกับความสำเร็จ
.
Stop thinking of yourself as someone who is learning Thai, and start thinking of yourself as someone who speaks Thai.
อย่าคิดว่าตัวเองคือคนที่กำลังเรียนภาษาไทย แต่คิดใหม่ว่าเราคือคนที่พูดภาษาไทย
.
It’s a small change, but it will make you feel more confident and help you to use the language you already know more effectively.
มันอาจเป็นเรื่องเล็กๆ แต่จะทำให้เรารู้สึกมั่นใจมากขึ้น และยังช่วยให้เราใช้ภาษาที่เรียนมาแล้วอย่างได้ผลมากขึ้นอีกด้วย
.
This also means you need to start thinking in Thai.
และนี่ยังหมายถึงคุณต้องเริ่มฝึกคิดเป็นภาษาไทย
.
If you want to say the word “elephant” in Thai, for example, right now you probably think of the word in your native language first, and then try to think of the correct word in Thai.
ถ้าคุณอยากพูดคำว่า ช้าง เป็นภาษาไทย ตัวอย่างตอนนี้ คุณอาจจะคิดถึงคำว่าช้างในภาษาของคุณ แล้วก็เปลี่ยนเป็นภาษาไทย
.
Instead, try imagining a picture of an elephant and then just think the Thai word “cháang”
แทนที่จะทำอย่างนั้นลองจินตนาการภาพของช้างแล้วก็คิดคำว่า ช้าง ขึ้นมาแทน
.
Real fluency happens when you stop mentally translating conversation.
คนที่พูดคล่องอย่างแท้จริงจะไม่มีการแปลบทสนทนาอยู่ในหัวเลย!
.
Please “like”, “share” and…..CHEERS!!!!3bs76698786b3adb241213mx

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s